beth @ 14.11.2006 - 14:01
PAN, а какая альтернатива на уме?
апатит, если этот цвет - лососиный, то мой джаззик - самый красивый Лосось
мне нравится этот цвет очень и вообще у джаззов/фитов очень удачная цветовая гамма, каждый цвет подходит
Я где-то уже формулировал- БЕШЕННЫЙ АПЕЛЬСИН
Blaze orange YR-551M
blaze I [ ] 1. 1) яркий огонь, пламя in a blaze — в огне Syn: flame , flare , fire 2) ; адский огонь, ад (употребляется в усилительных выражениях) What the blue blazes is all this? — Какого черта! Что все это значит? When you have found out what you want to do - then go at it like blazes. — Когда ты поймешь, что ты хочешь делать, - вгрызайся в это! 3) вспышка (страсти, гнева и т. п.) 4) яркий свет, яркость; яркий цвет 5) блеск, великолепие Syn: lustre , shine , glory , splendour •• - blaze of publicity 2. 1) гореть ярким пламенем 2) сверкать, сиять, блистать The streets of London blazed with bonfires. — Улицы Лондона были ярко освещены кострами. robed in scarlet that literally blazed with gold — одетый в пурпурные одежды, которые буквально искрились золотом Syn: sparkle 3) пылать, кипеть (от страсти, бешенства и т. п.) He was blazing with fury. — Он кипел от гнева. • - blaze down - blaze abroad - blaze away - blaze up - blaze with II [ ] 1. 1) белая звездочка (на лбу животного) 2) метка на дереве; тропинка в лесу, помеченная метками 2. делать отметки на деревьях; отмечать дорогу или место зарубками to blaze the trail — прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; прокладывать путь III [ ] разглашать, обнародовать (часто blaze abroad) What I have to tell you is widely blazed. — То, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно.
А девушка в салоне назвала - марковкой
ГАЙцы обозвали - КОРИЧНЕВЫЙ в СТСе, как в ПТС не помню